A partir de la Segona Guerra Mundial el jazz va deixar de ser un moviment musical
unitari que anava canviant d'estil però que aplegava tots els músics en unes mateixes
referències sinó que va començar a dividir-se en estils diversos que coexistien però
no es barrejaven, tot i que alguns músics passessin d'un estil a l'altre al llarg de la
seva carrera: aquest és un fenòmen típic del segle XX que també podem trobar en
la música culta, la pintura, etc. Dels molts estils de jazz que sorgiren a partir dels anys
quaranta i posteriorment en destacarem dues línies principals: la dels que trencaren
amb el jazz del passat i buscaren nous camins, camí estrenat pel Be Bop, i la dels que
volgueren tornar, després del Be Bop, a recuperar la línia dels grans clàssics anteriors
-molts dels quals encara seguien en actiu- però sense renunciar a la pròpia personalitat.
Al primer grup pertanyen el Be Bop, el Cool, el Hard Bop, el Free Jazz i el Fusion
entre d'altres. Al segon grup pertanyen el Revival, el Rhythm'n'blues (d'on sortiria el
Rock'n'roll) el Gospel modern, el Soul i el Funk. Cal tenir en compte, però, que molts
dels músics que citaré a continuació, encara que estàn enquadrats en una tendència,
feren més d'un estil al llarg de la seva carrera.
El Be Bop
A partir del 1940 aproximadament el trasbals de la Segona Guerra Mundial va portar
a molts artistes de totes les disciplines a replantejar-se els seus punts de vista i cercar
nous camins. Pel que fa als músics de jazz es varen revoltar contra el jazz tan ballable,
comercial i acomodatici dels anys 30 per buscar un llenguatge més "pur" (en el sentit
de menys comercial) i proper al que havien estat els creadors del jazz a principis de
segle. A més a més les grans orquestres o big bands, tan cares de mantenir varen
reduïr-se en molts casos formant grups petits de tres a sis músics: eren els combos.
El moviment que va encapçalar aquest canvi va ser l'anomenat Be Bop, expressió
onomatopeica que designava l'interval de quinta disminuïda -fins aleshores quasi prohibit-
que ara es va posar molt de moda i que obligà a melodies curtes, nervioses, amb mínims
recursos i màxima espressivitat. La figura clau d'aquest moviment i el seu iniciador fou
el saxofonista Charlie Parker al qual aviat s'hi sumaren altres figures com el pianista
Thelonius Monk, el trompetitsa Dizzy Gillespie o el bateria Kenny Clarke.
![]() |
Charlie Parker |
![]() |
Thelonius Monk |
JM01 - Ornithology, 1946, Charlie Parker
JM02 - Blues Monk, 1966, Thelonius Monk
![]() |
Dizzy Gillespie |
![]() |
Kenny Clarke |
JM03 - Salt Peanuts, Dizzy Gillespie
JM04 - Drums of Kenny Klarke
Característiques del Be Bop
- Desapareix sovint la pulsació constant i típica del jazz, ara els ritmes seran molt més
ràpids i complicats impedint el ball.
-La gran velocitat de les improvisacions melòdiques fa que s'allunyin de la veu cantada
i es converteixin en una música molt més instrumental, més intel·lectualitzada, més
tècnica i menys emotiva.
- Sovint es comença amb el tema -standart- amb tots els instruments a l'uníson,
segueixen les improvisacions dels diferents instruments i acaba de nou amb el tema
a l'uníson.
- Gran abundància d'intervals de quinta disminuïda, sobre tot descendents.
El Cool Jazz
A partir dels anys 50 alguns músics de jazz varen reaccionar contra l'extrema rapidesa
i nerviosisme del Be Bop per a fer una música mólt més relaxada i tranquil·la (cool vol
dir fresc) però amb molt de swing. La figura més destacada fou la del trompetista Miles
Davis, músic que s'havia iniciat en el Be Bop, amb el propi Charlie Parker, i que en el
futur tocaria quasi tots els estils que vindrien. També val la pena citar el saxofonista
Stan Getz, que venia del Be bop i després de passar pel cool adoptaria altres estils i
el pianista i teclista Oscar Peterson que també conreà diversos estils.
![]() |
Miles Davis |
JM05 - Birth of the Cool, Miles Davis
![]() |
Stan Getz |
![]() |
Oscar Peterson |
JM06 - Stan Getz & Oscar Peterson Trio, 1957
El Hard Bop
Cap a mitjans dels anys 50 va aparèixer un corrent estilístic del jazz que s'apartava del
cool per reivindicar les aportacions del Be Bop però radicalitzant-ne els plantejaments,
de manera que la intel·lectualització (ús d'esquemes de la música culta) i la dificultat
tècnica es convertiren en els màxims referents. Els músics de referència d'aquest estil
foren el bateria Art Blakey, fundador del grup Jazz Messengers, el trompetista Clifford
Brown, i els saxofonistes Sonny Rollins i John Coltrane, aquest també seria una figura
destacada del Free Jazz, com el contrabaixista Charlie Mingus. A Catalunya el pianista
cec Tete Montoliu féu una música propera al Be Bop, sovint Hard Bop que alternà amb
altres estils i el portar a compartir jam sessions (sessions d'improvisació) amb molts
altres músics de jazz tan americans com europeus.
![]() |
els Jazz Messengers amb el seu fundador, Art Blakey, al davant de tot |
JM07 - Bu's Delight, Art Blakey and The Jazz Messengers
![]() |
Clifford Brown |
![]() |
Sonny Rollins |
![]() |
John Coltrane |
JM09 - St. Thomas, Sonny Rollins
JM10 - Moment's Notice, John Coltrane
![]() |
Tete Montoliu |
![]() |
Charlie Mingus |
JM12 - Giant Steps, 1980, Tete Montoliu
El Free Jazz
Aquest estil, aparegut als anys 60, fou potser el més trencador de tots amb el passat ja
que fou totalment atonal prescindí de qualsevol estructura visible. Varen desaparèixer
el beat i qualsevol noció de simetria i es varen incorporar els sorolls. Lligat específicament
als moviments reivindicatius dels negres americans, els seus conreadors defensaven que
es tractava d'una música exclusiva dels negres i que difícilment els blancs podien tocar-la.
De fet és un camí experimental, paral·lel al que també trobem en la música culta dels anys
50 i 60, tot i que ben diferent en els seus plantejaments. El músic més distingit d'aquest
estil fou el saxofonista Ornette Coleman. Més tard, a finals dels 60 i principis dels 70
alguns músics varen desnvolupar nous estils barrejant la música de jazz afroamericana
amb conceptes i procediments de la música culta i d'altres músiques del món: de fet
constitueix, doncs, un pas més en la mateixa direcció apuntada pels músics del Free Jazz.
Entre els músics d'aquesta tendència hi trobem el guitarrista Pat Metheny, que també ha
tocat altres estils de jazz com el fusion, i el grup Art Ensemble of Chicago.
![]() |
Ornette Coleman |
![]() |
Pat Metheny |
JM13 - Free Jazz, Ornette Coleman
JM14 - Round Trip Broadway Blues, Pat Metheny
![]() |
Art Ensemble of Chicago |
JM15 - Theme De Yoyo, Art Ensemble of Chicago
El Fusion
Va sorgir a partir dels anys 60 a partir de la integració d'elements de les músiques
llatinoamericanes (cubana, brasilera, etc.) i dels rock amb el jazz i que solia usar
la instrumentació del rock, el ritmes electrònics i la improvisació del jazz. D'aquest
estil foren el ja citat trompetista Miles Davies, els pianistes i teclistes Herbie Hancock
i Chick Corea o el grup Weather Report que, més tard, derivaria cap al funk.
![]() |
Herbie Hancock |
![]() |
Chick Corea |
JM16 - Chameleon, Herbie Hancock
JM17 - How He Sings Now He Sobs, Chick Corea
![]() |
Weather Report |
JM18 - Second Sunday in August, Weather Report
L'altre camí del jazz, que hem esmentat més amunt, va portar a una recuperació del jazz
més clàssic com a model tot i que sense renunciar a la personalitat de cada nou músic.
Els estils més destacats foren el Revival, el Rhythm'n'blues (i el seu derivat, el rock'n'roll),
el gospel modern, el soul i el funk.
El Revival
Després de la revolució que havia estat el Be Bop, als anys 50 sorgiren nombrosos músics
que s'emmirallaven en els clàssics dels anys 30 i tornaven a la senzillesa melòdica i al swing.
D'entre els músics d'aquesta tendència hi trobem el saxofonista Gerry Mulligan i el cantant
trompetista i director Quincy Jones que més tard va treballar al jazz fusió.
![]() |
Gerry Mulligan |
![]() |
Quincy Jones |
JM19 - Gerry Mulligan, The Concert jazz Band
JM20 - Birth of a Band, Quincy Jones
El Rhythm'n'blues
Després de la Segona Guerra Mundial les discogràfiques per a negres o race records
estaven mal vistes amb aquest nom i van anar desapareixent a mesura que el músics
negres eren acceptats en les discogràfiques generalistes. Alguns dels músics negres
que es giraren cap els clàssics dels anys 30 prengueren com a referent els esquemes
dels blues clàssics formats per dotze compassos i els tres acords bàsics (tònica,
dominant i subdominant) però n'abandonaren el ritme lent i queixós i hi incorporaren
un ritme més viu i clarament ballable que rebé el nom de rhythm and blues (ritme
i blues) que popularment s'escriuria en la forma contreta: rhythm'n'blues. Del músics
que seguiren aquest camí cal citar el pianista i cantant Fats Domino.
![]() |
Fats Domino |
JM21 - The Fat Man, Fats Domino
Aquest estil de música negre causà un gran impacte en els músics blancs de l'època i a
partir del 1955 en sorgiren molts que feien música seguint aquell camí que acabà rebent
el nom de rock and roll (popularment rock'n'roll) per la manera com es ballava: gronxar
i girar. D'aquesta música en parlaré en el capítol següent.
El Gospel
El cantant de blues Thomas A Dorsey (que no té res a veure amb el jazzman Tommy
Dorsey que hem vist en el capítol anterior), a principis dels anys 30 va convertirse a
una església baptista i va deixar de fer blues per posar-se a fer música religiosa a partir
dels antics espirituals negres però barrejant-hi aspectes del blues i del jazz, a aquest
estil el va anomenar gospel, paraula que en anglès vol dir evangeli i que ve de la contracció
de les paraules god spell que volien dir bona nova (que és el que vol dir la paraula grega
evangeli). Aviat aquest estil de música es va imposar entre les comunitats negres i a partir
dels ants 70 i 80 el seu èxit fou tan gran que començà a haver-hi grups blancs de gospel.
D'entre els seguidors d'aquest estil val la pena citar la gran cantant Mahalia Jackson.
![]() |
Thomas A. Dorsey |
JM22 - Precious Lord, Thomas A. Dorsey
Precious Lord, take my hand Estimat Senyor, pren-me la mà
![]() |
Mahalia Jackson |
JM23 - Trouble of the World (Imitation of Life, 1958), Mahalia Jackson
Soon I will be done Aviat s'hauran acabat
With the troubles of the world les penes del món
Troubles of the world les penes del món
Troubles of the world les penes del món
Soon I will be done Aviat s'hauran acabat
Troubles of the world les penes del món
I'm going home to live with God me'n vaig a casa a viure amb Déu.
No more weepin' and wailin' Prou plors i laments
No more weepin' and wailin' prou plors i laments
No more weepin' and wailin' prou plors i laments
I'm going home to live my Lord me'n vaig a casa amb el meu Senyor.
]
Soon I will be done (etc...) Aviat s'hauran acabat (etc...)
I want to see my mother Vull veure la meva mare
I want to see my mother vull veure la meva mare
I want to see my mother vull veure la meva mare
I'm going home to live with God me'n vaig a casa a viure amb Déu.
Soon I will be done (etc...) Aviat s'hauran acabat (etc...)
El Soul
A finals dels anys 50 alguns cantants varen inspirar-se en el gospel però canviant les
lletres per temes profans, sobre tot amorosos i socials. Aquesta música, però,
conservava l'espressivitat i l'energia del gospel (soul en anglès vol dir ànima). Entre
els cantants que varen conrear aquest estil destaquen Diana Ross, solista de The
Supremes, Aretha Franklin, Otis Redding, anomenat "el rey del soul" i Ray Charles.
![]() |
Diana Ross |
![]() |
Aretha Franklin |
Baby, baby Nen, nen
Baby don't leave me nen no em deixis
Ooh, please don't leave me Ooh, si us plau no em deixis
all by myself completament sola
I've got this burning, burning Tinc aquest ardor, ardor
Yearning feelin' inside me sentiment de desig a dintre meu
Ooh, deep inside me Ooh, molt endins
And it hurts so bad i em fa molt de mal
You came into my heart em vares entrar al cor
So tenderly Tan tendrement
With a burning love amb un amor ardent
That stings like a bee em pica com una abella
Now that I surrender ara que em rendeixo
So helplessly tan indefensa
You now wanna leave ara no em deixis
Ooh, you wanna leave me Ooh, ara no em deixis.
Ooh, baby, baby Ohh, nen, nen
Where did our love go? A on se n'ha anat el nostre amor?
Ooh, don't you want me Ooh, no m'estimes
Don't you want me no more ja no m'estimes més
Ooh, baby Ooh, nen
Baby, baby nen, nen
Where did our love go A on se n'han anat el nostre amor
And all your promisses i totes les teves promeses
Of a love forever more d'amor per sempre més?
I've got this burning, burning Tinc aquest ardor, ardor
Yearning feelin' inside me sentiment de desig a dintre meu
Ooh, deep inside me Ooh, molt endins
And it hurts so bad i em fa molt de mal
Before you won my heart Abans que em guanyessis el cor
You were a perfect guy eres el noi perfecte
But now that you got me però ara que m'has aconseguit
You wanna leave me behind em deixaràs enrera
Baby, baby, ooh, baby nen, nen, ooh, nen
Baby, baby don't leave me Nen, nen no em deixis
Ooh, please don't leave me Ooh, si us plau no em deixis
All by myself completament sola
Ooh, baby, baby Ohh, nen, nen
Where did our love go? a on se n'ha anat el nostre amor?
JM25 - Think, Aretha Franklin
Think Pensa
Think, think, think,
Pensa,
pensa, pensa,
Think, think, think. pensa, pensa, pensa.
You better think, Més val que pensis
Think, think, think. pensa, pensa, pensa.
You better think, Més val que pensis
think about what you're
pensa en el
que
trying to do to me
proves de fer-me
Yeah, think, let your mind go, Si, pensa, deixa anar la ment,
Yeah, think, let your mind go, Si, pensa, deixa anar la ment,
let yourself be free
dóna't llibertat
Let's go back, let's go back, Tornem-hi, tornem-hi,
Let's go back, let's go back, Tornem-hi, tornem-hi,
let's go way on back when
anem enrera
quan
I didn't even know you, encara no et coneixia,
I didn't even know you, encara no et coneixia,
you came to me and too much
vares venir a mi i
you wouldn't take
no volies enganxar-te gaire.
I ain't no psychiatrist, No sóc psiquiatra,
I ain't no psychiatrist, No sóc psiquiatra,
I ain't no doctor with degree
no tinc el títol de
metge
It don't take too much high no cal un gran nivell d'intel·ligència
It don't take too much high no cal un gran nivell d'intel·ligència
IQ's to see what you're doing to me
per veure que que m'estàs fent.
You better think (etc...) Més val que pensis (etc...)
You better think (etc...) Més val que pensis (etc...)
Freedom, freedom, freedom, yeah
freedom Llibertat,
llibertat, llibertat, si, llibertat,
Freedom, freedom, freedom, ooh freedom llibertat, llibertat, llibertat, ooh, llibertat.
There ain't nothing you could ask No pots preguntar res
Freedom, freedom, freedom, ooh freedom llibertat, llibertat, llibertat, ooh, llibertat.
There ain't nothing you could ask No pots preguntar res
I could answer you but I won't
podria respondre't però no vull
I was gonna change, but I'm not, anava a canviar, però no ho faig
I was gonna change, but I'm not, anava a canviar, però no ho faig
to keep doing things I don't
no vull seguir fent
algunes coses
You better think (etc...) Més val que pensis (etc...)
People walking around everyday, La gent camina al voltant cada dia,
You better think (etc...) Més val que pensis (etc...)
People walking around everyday, La gent camina al voltant cada dia,
playing games that they can score
jugant jocs que poden guanyar
And I ain't gonna be the loser my way, i jo no seré la que perdi el meu camí
And I ain't gonna be the loser my way, i jo no seré la que perdi el meu camí
ah, be careful you don't lose yours
ah, ves amb compte no et perdis tu.
You better think (etc...) Més val que pensis (etc...)
You need me and I need you Em necessites i jo et necessito
You better think (etc...) Més val que pensis (etc...)
You need me and I need you Em necessites i jo et necessito
(don't you know)
(no ho sabies?)
Without each other there ain't L'un sense l'altre no hi ha
Without each other there ain't L'un sense l'altre no hi ha
nothing people can do
res
que ningú hi pugui fer.
Oh freedom, freedom , freedom, (etc...) Oh, llibertat, llibertat, llibertat (etc...)
You better think (etc...) Més val que pensis (etc...)
You need me (etc...) Em nessecites (etc...)
Think about, ah me, think about, ah me.... Pensa, ah, en mi, pensa, ah, en mi....
You had better stop És millor que t'aturis
Oh freedom, freedom , freedom, (etc...) Oh, llibertat, llibertat, llibertat (etc...)
You better think (etc...) Més val que pensis (etc...)
You need me (etc...) Em nessecites (etc...)
Think about, ah me, think about, ah me.... Pensa, ah, en mi, pensa, ah, en mi....
You had better stop És millor que t'aturis
and think before you think, think!!
i abans pensis, pensa, pensa!!
![]() |
Otis Redding, el rey del soul |
![]() |
Ray Charles |
JM26 - Try a Little Tenderness, Otis Redding
Try A Little Tenderness Prova-ho
amb una mica de tendresa
Oh she may be weary Oh, ella podria
està cansada
Them young girls they do get wearied les noies joves es
cansen
Wearing that same old Shaggy dress,
yeah yeah de portar la mateixa roba vella i llanosa, si, si
But when she gets weary però quan es cansi
Try a little tenderness, yeah yeah
prova-ho amb una mica de
tendresa, si, si
You know shes waiting Saps que està esperant
Just anticipating
només anticipant
The thing that you'll never, never,
never, allò que tu no
never possessYeah, yeah tindràs mai, si, si
But while she there waiting Però mentre ella espera allà sense ells
Without them try a little tenderness prova-ho amb una mica de tendresa
Thats all you got to do és tot el que has de
fer.
It's not just sentimental no, no, no No és sentimental, no, no, no
She has her griefs and cares, yeah yeah
yeah té les seves penes i preocupacions, si, si, si
But the soft words they are spoke so
gentle, yeah però parla amb mots suaus i gentils, si
It makes it easier, easier to bear,
yeah És fàcil,
fàcil de portar, si
You won't regret it no, no no t'ho retreguis, no
Young girls they don't forget it
les noies joves no
ho obliden
Love is their whole happiness, yeah
yeah yeah l'amor és tota la seva felicitat, si, si, si
But its all so easy Però tot és tan fàcil
You got to do is try el
que has de fer és provar-ho
Try a little tenderness, yeah prova-ho amb una mica de tendresa, si
All you got to do is try Tot el que has de fer
és provar-ho
Squeeze her, don't tease her, never
leave her, abraça-la, no la molestis, no la deixis mai,
get to her got got got to try a little
aconsegueix-la, prova-ho amb una mica de tenderness. tendresa.
JM27 - What'd I Say, Ray Charles
What'd I Say El que vaig dir
Hey mama, don't you treat me wrong, Ei, mama, no em maltractis,
Hey mama, don't you treat me wrong, Ei, mama, no em maltractis,
come and love daddy all night long vine i estima el pare tota la nit
Oh oh, hey hey, Oh, oh, ei, ei,
all right now ara tot està bé.
See the girl with the diamond ring, Mira la noia amb l'anell de diamants,
she knows how to twist that thing sap com fer-la girar
Oh oh, hey hey, Oh, oh, ei, ei,
all right now ara tot està bé.
Tell your mama, tell your pa Parla a la mare, parla al pare
I'm gonna ship you back to Arkansas agafaré un vaixell per tornar a Arkansas
Oh yes, you don't do right, Oh, si, no fas bé.
you don't do right no fas bé
Tell me what'd I say, Diga'm el que vaig dir,
tell me what'd I say right now diga'm el que vaig dir ara mateix
Tell me what'd I say (etc...) diga'm el que vaig dir (etc...)
Yes, I wanna know, Si, vull saber,
I wanna know vull saber
Baby, I wanna know right now, Nena, ara mateix vull saber
yes, I wanna know si, vull saber
Honey, I wanna know, maca, vull saber
yes, I wanna know si, vull saber
hey, ho, hey, ho, hey, ho, hey hey, ho, hey, ho, hey, ho, hey
Sing me one more time... Canta'm una altra vegada...
hey, ho, hey, ho, hey, ho, hey hey, ho, hey, ho, hey, ho, hey
Oh oh, hey hey, Oh, oh, ei, ei,
all right now ara tot està bé.
See the girl with the diamond ring, Mira la noia amb l'anell de diamants,
she knows how to twist that thing sap com fer-la girar
Oh oh, hey hey, Oh, oh, ei, ei,
all right now ara tot està bé.
Tell your mama, tell your pa Parla a la mare, parla al pare
I'm gonna ship you back to Arkansas agafaré un vaixell per tornar a Arkansas
Oh yes, you don't do right, Oh, si, no fas bé.
you don't do right no fas bé
Tell me what'd I say, Diga'm el que vaig dir,
tell me what'd I say right now diga'm el que vaig dir ara mateix
Tell me what'd I say (etc...) diga'm el que vaig dir (etc...)
Yes, I wanna know, Si, vull saber,
I wanna know vull saber
Baby, I wanna know right now, Nena, ara mateix vull saber
yes, I wanna know si, vull saber
Honey, I wanna know, maca, vull saber
yes, I wanna know si, vull saber
hey, ho, hey, ho, hey, ho, hey hey, ho, hey, ho, hey, ho, hey
Sing me one more time... Canta'm una altra vegada...
hey, ho, hey, ho, hey, ho, hey hey, ho, hey, ho, hey, ho, hey
Make me feel so good.... Em fas sentir tan bé...
Make me feel so good right now (etc...) Em fas sentir tan bé ara mateix (etc...)
huh, ho, huh, ho, huh, hoh, huh huh, ho, huh, ho, huh, ho, huh
Baby, it's all right Nena, tot va bé
Baby, it's all right right now Nena, tot va bé ara mateix
Baby, it's all right (etc...) Nena, tot va bé (etc...)
Well, I feel all right Bé, em sento bé
El soul es va difondre molt i a finals dels anys 60 era molt popular entre els músics negres
sorgint figures que el barrejaven amb altres estils com Stevie Wonder o, més modernament,
Whitney Houston.
![]() |
Stevie Wonder |
JM28 - Just I Called To Say I Love You, StevieWonder
I Just Called To Say I Love You Només
he trucat per dir-te que t’estimo
No New Year's Day to
celebrate No
se celebra el dia d’Any Nou,
No chocolate covered candy ni es donen caramels amb forma
No chocolate covered candy ni es donen caramels amb forma
hearts to give
away de
cor recoberts de xocolata,
No first of spring no comença la primavera,
No song to sing ni hi ha res que cantar,
In fact here's just another ordinary day de fet, només és un altre dia normal.
No April rain No hi ha pluja d’Abril,
No flowers bloom ni floreix cap flor,
No wedding Saturday within no hi ha cap dissabte de boda
No first of spring no comença la primavera,
No song to sing ni hi ha res que cantar,
In fact here's just another ordinary day de fet, només és un altre dia normal.
No April rain No hi ha pluja d’Abril,
No flowers bloom ni floreix cap flor,
No wedding Saturday within no hi ha cap dissabte de boda
the month of
June
al mes de jun,
But what it is, is something true però el que és, és de veritat,
Made up of these three words fet amb questes dues paraules
But what it is, is something true però el que és, és de veritat,
Made up of these three words fet amb questes dues paraules
that I must say to
you
que t’haig de dir:
I just called to say I love you Només he trucat per dir-te que t’estimo,
I just called to say how much I care només he trucat per dir el que tant em preocupa,
I just called to say I love you només he trucat per dir-te que t’estimo
And I mean it from the bottom of my heart i t’ho dic des del fons del meu cor.
No summer's high No és el pic de l’estiu,
No warm July ni és el juliol calorós,
No harvest moon to light one no hi ha lluna plena per donar llum a una
I just called to say I love you Només he trucat per dir-te que t’estimo,
I just called to say how much I care només he trucat per dir el que tant em preocupa,
I just called to say I love you només he trucat per dir-te que t’estimo
And I mean it from the bottom of my heart i t’ho dic des del fons del meu cor.
No summer's high No és el pic de l’estiu,
No warm July ni és el juliol calorós,
No harvest moon to light one no hi ha lluna plena per donar llum a una
tender August
night
tendra nit d’agost,
No autumn breeze no hi ha brisa de tardor,
No falling leaves ni cauen les fulles,
Not even time for birds to fly ni és el moment que els ocells emigrin
No autumn breeze no hi ha brisa de tardor,
No falling leaves ni cauen les fulles,
Not even time for birds to fly ni és el moment que els ocells emigrin
to southern
skies cap al cel del sud.
No Libra sun El sol no està a Les Balances,
No Halloween ni és Halloween,
No giving thanks to all the Christmas no donem les gràcies per la joia del
No Libra sun El sol no està a Les Balances,
No Halloween ni és Halloween,
No giving thanks to all the Christmas no donem les gràcies per la joia del
joy you
bring Nadal que ens
portes,
But what it is, though old so new però el que és, sent vell, és tan nou
To fill your heart like no three que t’omplirà el cor com només ho
But what it is, though old so new però el que és, sent vell, és tan nou
To fill your heart like no three que t’omplirà el cor com només ho
words could ever
do poden fer aquestes dues paraules:
I just called to say I love you (etc.) Només he trucat per dir-te que t’estimo (etc.)
I just called to say I love you (etc.) Només he trucat per dir-te que t’estimo (etc.)
![]() |
Whitney Houston |
I will always love you. Sempre
t’estimaré
If I should stay, Si jo restés
So I'll go, but I know així que me’n vaig, però sé
I'll think of you ev'ry step of the way. que pensaré en tu en cada pas del camí.
And I will always love you. I sempre t’estimaré,
I will always love you. sempre t’estimaré
You, my darling you. a tu, estimat, a tu.
Bittersweet memories Records agredolços
that is all I'm taking with me. són tot el que m’emporto,
So, goodbye. Please, don't cry. així que adéu. Si us plau, no ploris.
We both know I'm not what you, you need. Tots dos sabem que no sóc el que et cal.
And I will always love you. I sempre t’estimaré,
I will always love you. sempre t’estimaré.
I hope life treats you kind Espero que la vida et tracti bé
And I hope you have all you've dreamed of. i espero que aconsegueixis tot el que vares somiar,
And I wish to you, joy and happiness. i et desitjo joia i felicitat,
But above all this, I wish you love. però per damunt de tot, et desitjo amor.
And I will always love you (etc...) I sempre t’estimaré (etc...)
El Funk
A mitjans dels 60 el soul va rebre una forta influència el rock i el cantant James
Brown, que havia estat cantant de rhythm'n'blues i de soul, creà unes cançons
que es basaven en un obstinat rítmic que estava format per diverses seqüencies
seguides i que s'anomenava groove (rutina). La melodia i l'harmonia perdien
importància davant d'aquest ritme marcat i fortament sincopat. Conrearen aquest
estil els Earth, Wind & Fire.
![]() |
James Brown |
JM30 - Sex Machine, James Brown
Sex Machine
Màquina sexual
Get up (etc...)
Aixeca’t (etc...)
Get on up
posa’t dret
Stay on the scene segueix actiu
Get on up
posa’t dret
Like a sex machine (etc...) com una
màquina sexual (etc...)
Wait a minute Espera un minut
Shake your arm sacseja la teva arma
Shake your arm sacseja la teva arma
And use your form
i usa el teu cos
Stay on the scene
segueix actiu
Like a sex machine
com una màquina sexual
You gotta have the feeling Has de tenir el tacte
You gotta have the feeling Has de tenir el tacte
Sure as you're born tan segur
com que has nascut
Get it together
Aconseguir-ho
junts,
Right on, right on endavant, endavant,
Get up (etc...) aixeca’t (etc...)
Get up (etc...) aixeca’t (etc...)
You said Has dit
That you got el que tens
You said the feeling
has
dit la sensació
You got to get que has d’aconseguir
You give me fever Em fas febre
And a cold sweat i una suor freda
The way I like itIs the way it isI got mine La manera que m’agrada és la meva
Don't worry about this No et preocupis per la seva
Get up (etc...) Aixeca’t (etc...)
Get up (etc...) Aixeca’t (etc...)
The way I like its the way it is got mine,
La manera que m’agrada és la meva
He got his Ell té la seva
Stay on the scene segueix actiu
Stay on the scene segueix actiu
Like a love machine (etc...) com
una màquina sexual (etc...)
Get on up (etc..) Posa’t
dret (etc...)
TasteGet on up Tasta-ho, posa’t dret
Get it together Aconseguiu-ho junts
Right on (etc...) endavant (etc...)
And then shake your money maker I sacseja la teva fàbrica de diners
And then shake your money maker I sacseja la teva fàbrica de diners
Shake your money maker (etc...)
sacseja la teva fàbrica de diners
(etc...)
Get up (etc...) Aixeca’t
(etc...)
![]() |
Earth, Wind & Fire |
JM31 - Let's Groove, Earth, Wind & Fire
Let’s
groove Segueix aquest ritme
Let this groove, get you to
move, Segueix
aquest ritme, que et mogui,
it's alright, alright està bé, bé
let this groove, set in your shoes, deixa que aquest ritme et meni els peus,
stand up, alright estigues dret, bé
Gonna tell you what you can do, Et diré què pots fer,
with my love, alright amb el meu amor, bé
Let you know girl you're looking good Fes-li saber que tens una bona pinta
you're out of sight and alright que ets discret i estàs bé
Move yourself and glide like a 747 Mou-te lliscant com un 747,
loos yourself in the sky perdre’t per l’aire
it's alright, alright està bé, bé
let this groove, set in your shoes, deixa que aquest ritme et meni els peus,
stand up, alright estigues dret, bé
Gonna tell you what you can do, Et diré què pots fer,
with my love, alright amb el meu amor, bé
Let you know girl you're looking good Fes-li saber que tens una bona pinta
you're out of sight and alright que ets discret i estàs bé
Move yourself and glide like a 747 Mou-te lliscant com un 747,
loos yourself in the sky perdre’t per l’aire
among the clouds in the heavens entre els núvols del cel
Let this groove, light up your fuse, alright Segueix el ritme, que t’encengui la metxa, bé
Let this groove, set in your shoes deixa que aquest ritme t’entri a les sabates
stand up, alright Estigues dret, bé
Let me tell you what you can do Deixa’m dir-te el que pots fer
with my love, alright amb el meu amor, bé
Gotta let you know girl you're looking good (etc) Fes-li saber que tens una bona pinta (etc)
Tell the DJ to play your favorite tune Diga-li al DJ que posi la teva cançó preferida
then you know it's okay aleshores sabràs que està bé
What you found is happiness, now que has descobert que és la felicitat, ara
Let this groove, get you to move, (etc...) Segueix aquest ritme que et mogui (etc...)
You will find peace of mind on the floor Trobaràs la pau mental a terra
Take a little time, come and see, you and me pren-te una estona, vine i observa, tu i jo
make a little sign, I'll be there after a while fes un petit senyal, seré allà en una estona
if you want my love si acceptes el meu amor.
We can boogie on down, down, down, down Podem ballar, ballar, ballar, ballar
Let's groove tonight ballar aquest ritme aquesta nit
share the spice of life compartir la gràcia de la vida
baby slice it right nena marca-ho bé
we're gonna groove tonight ballarem aquest ritme aquesta nit
Let this groove, light up your fuse, alright Segueix el ritme, que t’encengui la metxa, bé
Let this groove, set in your shoes deixa que aquest ritme t’entri a les sabates
stand up, alright Estigues dret, bé
Let me tell you what you can do Deixa’m dir-te el que pots fer
with my love, alright amb el meu amor, bé
Gotta let you know girl you're looking good (etc) Fes-li saber que tens una bona pinta (etc)
Tell the DJ to play your favorite tune Diga-li al DJ que posi la teva cançó preferida
then you know it's okay aleshores sabràs que està bé
What you found is happiness, now que has descobert que és la felicitat, ara
Let this groove, get you to move, (etc...) Segueix aquest ritme que et mogui (etc...)
You will find peace of mind on the floor Trobaràs la pau mental a terra
Take a little time, come and see, you and me pren-te una estona, vine i observa, tu i jo
make a little sign, I'll be there after a while fes un petit senyal, seré allà en una estona
if you want my love si acceptes el meu amor.
We can boogie on down, down, down, down Podem ballar, ballar, ballar, ballar
Let's groove tonight ballar aquest ritme aquesta nit
share the spice of life compartir la gràcia de la vida
baby slice it right nena marca-ho bé
we're gonna groove tonight ballarem aquest ritme aquesta nit
L'èxit del funk va anar augmentant i va donar lloc a derivats en els que el ritme era
sempre la part dominant i que es podien ballar com la música disco, el breakdance,
el hip-hop o l'electrofunk. Alguns destacats representants d'aquest darrer estil,
anomenat així perquè els seus ritmes estaven fets amb sintetitzadors i samplers,
foren Prince, Michael Jackson i Madonna, tot i que les seves músiques respectives
varen anar més enllà.
![]() |
Prince |
![]() |
Michael Jackson |
JM32 - Sign O The Times, Play In The Sunshine, 1987, Prince
Sign o’ the times El
senyal dels temps
Sign o’ the
times El
senyal dels tempsOh
yeah
Oh yeah Oh,
si,
In france a skinny man A França un home molt prim
Died of a big disease with a little name va morir d’una gran malaltia de nom molt petit.
By chance his girlfriend Per casualitat a la seva promesa
In france a skinny man A França un home molt prim
Died of a big disease with a little name va morir d’una gran malaltia de nom molt petit.
By chance his girlfriend Per casualitat a la seva promesa
came across a needle es va trobar una agulla
And soon she did the same i aviat li va passar el mateix.
At home there are A casa hi ha
And soon she did the same i aviat li va passar el mateix.
At home there are A casa hi ha
seventeen-year-old boys uns nois de disset anys
And their idea of fun i la seva idea de la diversió és
Is being in a gang called the disciples formar part d’una banda anomenada els deixebles
High on crack, totin a machine gun amb molt de crack i portant una ametralladora.
Time, time Quins temps, quins temps
Hurricane annie ripped L’huracà Annie va esbotzar
And their idea of fun i la seva idea de la diversió és
Is being in a gang called the disciples formar part d’una banda anomenada els deixebles
High on crack, totin a machine gun amb molt de crack i portant una ametralladora.
Time, time Quins temps, quins temps
Hurricane annie ripped L’huracà Annie va esbotzar
the ceiling of a church el sostre d’una església
And killed everyone inside i va matar a tots els que eren dins.
U turn on the telly and every other story U va sortir a la tele i cada dos per tres
Is tellin u somebody died diuen que U va morir.
Sister killed her baby Una noia va matar el seu fill
And killed everyone inside i va matar a tots els que eren dins.
U turn on the telly and every other story U va sortir a la tele i cada dos per tres
Is tellin u somebody died diuen que U va morir.
Sister killed her baby Una noia va matar el seu fill
cuz she could afford 2 feed it perquè no podia
alimentar-lo
And were sending people 2 the moon i nosaltres enviem gent a la lluna.
In september my cousin Pel setembre el meu cosí
And were sending people 2 the moon i nosaltres enviem gent a la lluna.
In september my cousin Pel setembre el meu cosí
tried reefer 4 the very first time va tastar els
porros per primera vegada
Now he's doing horse, it's june i ara està prenent cavall, és juny.
Times, times Quins temps, quins temps
Its silly, no? És idiota, no?
When a rocket ship explodes Quan un coet espacial explota
And everybody still wants 2 fly i tothom segueix volent volar
Some say a man aint happy alguns diuen que un home no és feliç
Unless a man truly dies a menys que un home mori de veritat ,
Oh why Oh, perquè?
Now he's doing horse, it's june i ara està prenent cavall, és juny.
Times, times Quins temps, quins temps
Its silly, no? És idiota, no?
When a rocket ship explodes Quan un coet espacial explota
And everybody still wants 2 fly i tothom segueix volent volar
Some say a man aint happy alguns diuen que un home no és feliç
Unless a man truly dies a menys que un home mori de veritat ,
Oh why Oh, perquè?
Time, time Quins temps, quins temps
Baby make a speech, star wars fly Un nen parla, la guerra de les galàxies vola
But if a night falls and a bomb falls però si cau la nit i cau una bomba
Will anybody see the dawn ningú veurà l’albada.
Time, times Quins temps, quins temps.
Its silly, no? (etc...) És idiota, oi? (etc...)
Time, time Quins temps, quins temps
Sign o the times mess with your mind El senyal dels temps et confon,
Hurry before it's 2 late corre abans que sigui massa tard,
Lets fall in love, get married, have a baby enamorem-nos, casem-nos, tinguem un fill
Well call him Nate... if it's a boy anomenem-lo Nate... si és un nen.
Time, time Quins temps, quins temps
JM33 - Bad, Michael Jackson
Bad Dolent
Your Butt Is Mine La
teva excitació és meva,
Gonna Take You t’ho diré clar,
Gonna Take You t’ho diré clar,
Just Show Your Face Right dóna
la cara,
In Broad
Daylight a
la llum del diaI'm Telling You et parlo
On How I Feel de com em sento,
Gonna Hurt Your Mind feriré la teva ment,
Don't Shoot To Kill no disparis a matar,
Come On, Come On, vinga, vinga,
Lay It On Me All Right... deixa-m’ho a mi, d’acord...
I'm Giving You Et donaré temps
On Count Of Three fins a comptar tres
To Show Your Stuff per mostrar de què estàs fet
Or Let It Be . . . o deixa-ho estar...
I'm Telling You T’ho estic dient
Just Watch Your Mouth mira el que dius,
I Know Your Game sé el teu joc
What You're About i de què vas.
Well They Say The Sky's Bé, diuen que el cel
The Limit és el límit
And To Me That's Really True i per a mi és ben veritat
But My Friend You Have però, amic meu,
Seen Nothing no has vist res,
Just Wait 'Til I Get Through . . . espera fins que passi...
Because I'm Bad, I'm Bad- Perquè sóc dolent, sóc dolent...
Come On vinga
(Bad Bad-Really, Really Bad) (dolent de veritat, dolent de veritat)
You Know I'm Bad, I'm Bad- Saps que sóc dolent, sóc dolent...
You Know It ho saps
And The Whole World Has To I tothom només ha de
Answer Right Now dir-te ara mateix
Just To Tell You Once Again, una vegada més
Who's Bad . . . qui és el dolent...
The Word Is Out Ja està dit,
You're Doin' Wrong t’equivoques,
Gonna Lock You Up t’hauré de tancar
Before Too Long, abans que sigui massa tard,
Your Lyin' Eyes els teus ulls mentiders,
Gonna Take You Right t’ho diré clar,
So Listen Up així que escolta’m bé,
Don't Make A Fight, no et barallis,
Your Talk Is Cheap xerres per xerrar,
You're Not A Man no ets un home,
You're Throwin' Stones estàs tirant pedres
To Hide Your Hands i amagues la mà.
But They Say The Sky's (etc...) Però ells diuen que el cel (etc...)
We Can Change The World Podem canviar el món
Tomorrow demà,
This Could Be A Better Place aquest pot ser un món millor,
If You Don't Like What I'm Sayin’ si a tu no t’agrada el que dic
Then Won't You Slap My face... no em bufetegis...
Because I'm Bad, I'm Bad (etc...) Perquè sóc dolent, sóc dolent (etc...)
Woo! Woo! Woo! Temptar! Temptar! Temptar!
(And The Whole World Has (I tothom ha de
To Answer Right Now contestar ara mateix,
Just To Tell You Once només dir-t’ho
Again . . .) una altra vegada)
You Know I'm Bad, I'm Bad (etc...) Ja saps que sóc dolent, sóc dolent (etc...)
You Know I'm Smooth, I'm Saps que sóc suau, sóc
Bad, You Know It dolent, ho saps,
(Bad Bad-Really, Really Bad) (etc...) sóc dolent de veritat, dolent de veritat (etc...)
![]() |
Madonna |
JM34 - Everybody, Madonna
Everybody Tots
I know you've been waiting, yeah Sé que has estat esperant,
si,
I've been watching you, yeah t’he estat observant, si,
I know you wanna get up, yeah sé que vols aixecar-te, si,
Come on vinga
Everybody, come on, dance and sing Tots, vinga, balleu i canteu,
Everybody, get up and do your thing Tots, aixequeu-vos i feu les vostres coses
Let the music take control Deixeu que la música prengui el control,
Find a groove and let yourself go troba el ritme i deixa’t anar,
When the room begins to sway quan la cambra comenci a tremolar
You know what I'm trying to say sabràs que provo de dir-ho
Come on, take a chance Vinga, dóna’t una oportunitat,
Get up and start the dance aixeca’t i comença a ballar,
Let the D.J. shake you deixa que el DJ et sacsegi,
Let the music take you deixa que la música et prengui
Let your body take a ride Deixa que el teu cos et mani,
I've been watching you, yeah t’he estat observant, si,
I know you wanna get up, yeah sé que vols aixecar-te, si,
Come on vinga
Everybody, come on, dance and sing Tots, vinga, balleu i canteu,
Everybody, get up and do your thing Tots, aixequeu-vos i feu les vostres coses
Let the music take control Deixeu que la música prengui el control,
Find a groove and let yourself go troba el ritme i deixa’t anar,
When the room begins to sway quan la cambra comenci a tremolar
You know what I'm trying to say sabràs que provo de dir-ho
Come on, take a chance Vinga, dóna’t una oportunitat,
Get up and start the dance aixeca’t i comença a ballar,
Let the D.J. shake you deixa que el DJ et sacsegi,
Let the music take you deixa que la música et prengui
Let your body take a ride Deixa que el teu cos et mani,
Feel the beat and
step inside sent el ritme ben endins,
Music makes the
world go 'round la música fa girar el món,
You can turn your
troubles upside down pots fer que els
teus problemes desapareguin
Gonna have to
change your mind Canviaràs la teva manera de pensar,
Gonna leave your
troubles behind deixaràs els teus problemes enrere,
Your body gets the
notion el teu cos està aprenent
When your feet can
make the motion com han
de moure’s els teus peus
Dance and sing,
get up and do your thing Balla i canta,
aixeca’t i fes les teves coses
I know you've been waiting, yeah, yeah Sé que has estat esperant, si, si,
I see you sitting
there, t’he
vist allà assegut,
I've been watching you t’he estat observant
Across the room, yeah, yeah a través de la cambra, si, si,
I've been watching you, t’he estat observant,
Across the room, yeah, yeah a través de la cambra, si, si,
I've been watching you, t’he estat observant,
I see you sitting there by yourself, yeah, t’he vist allà assegut
ensimismat, si,
Come on, come on, come, on vinga, vinga, vinga
Let the music take
control (etc.) Deixa que la música prengui el control (etc.)
esto es una mierda
ResponEliminaUna pregunta....
ResponEliminaLas canciones que estan debajo de los musicos son suyas?
Por ejemplo......
Ray Charles.... Try a little tenderness y What'd I said
Bueno, pues ahi van mis posibilidades de aprobar
ResponEliminaAapu se va de los simPsons
EliminaL'autor ha eliminat aquest comentari.
ResponEliminaL'autor ha eliminat aquest comentari.
ResponEliminaHola no tinc molt clar el que es El Fusion
ResponElimina